Details
Ovale, à contours formée de douze segments émaillés en vert et rose opaques de guirlandes de fleurs alternées de trophées de musique ou militaire, au centre du couvercle une vue de la Pointe du Sérail depuis Pera (Beyoğlu) d’après une gravure de William Henry Bartlett (1809-1854), au centre du fond un trophée de musique sur un lit de fleurs, le couvercle à charnière avec bord crénelé, poinçon français de contrôle de l’or 18 carat en usage après 1838
L. 7.5 cm.(3 in.)
Poids brut: 100 gr. (3 oz. 2 dwt.)
FURTHER DETAILS
A SWISS ENAMELLED GOLD SNUFF-BOX
GENEVA, CIRCA 1840
Shaped oval, formed of twelve segments enamelled in opaque green and pink decorated with alternating trophies and flowers garlands, in the centre of the cover a view of Seraglio Point from Pera after an engraving by William Henry Bartlett (1809-1854), the base with a large music trophy on a bed of flowers, French 18 carat gold control mark in use since 1838


BOX FOR THE TURKISH MARKET OR SOUVENIR BOX?
The engraving by the English painter William Henry Bartlett used by the enamellist shows 'Sarayburnu' (which means "Palace Point" in Turkish), sometimes referred to as the "Seraglio Point", a promontory that separates the Golden Horn from the Sea of Marmara in Istanbul. It encompasses Topkapi Palace and Gülhane Park. To the left is the Bosphorus, in the center is the entrance to the Golden Horn, and to the right, the distant Sea of Marmara and the Princes' Islands on the horizon.

The viewpoint is from Pera, or 'Beyoğlu', one of the thirty-nine districts of Istanbul, located on the European side of the Bosphorus and separated from the old city (the historical peninsula of Constantinople) by the Golden Horn.

This now-iconic view was first illustrated in Miss Julia Pardoe's travel book, 'The Beauties of the Bosphorus', published in 1839, where she eloquently describes the city: “...for Constantinople needs no aid from the imagination to make it one of the brightest gems in the diadem of nature: its clear calm sky, its glittering sea, its amphitheater of thickly-peopled hills, its geographical position, its political importance, and, above all, its surpassing novelty, tend to make every day and every hour in that gorgeous scene, and under that sunny sky, a season of intense enjoyment…”

It is interesting to note that this box, traditionally described as intended for the Turkish or Ottoman market, is actually decorated with a scene originally painted by an English artist, suggesting that such boxes were primarily intended as souvenirs for travelers.
Brought to you by

Lot Essay

BOÎTE POUR LE MARCHÉ TURC OU BOÎTE SOUVENIR ?

La scène qui orne le couvercle est d'après une vue gravée par le peintre anglais William Henry Bartlett. Elle montre Sarayburnu (qui signifie « Pointe du Palais »en turc) parfois appelé « Pointe du Sérail », promontoire séparant la Corne d'Or de la Mer de Marmara à Istanbul, et qui englobe le palais de Topkapi et le Parc Gülhane; A gauche se trouve le Bosphore, l'entrée de la Corne d'Or au milieu et à droite, la mer de Marmara au loin et les îles des Princes à l'horizon. Le point de vue est pris du Pera ou Beyoğlu l'un des trente-neuf districts de la ville d'Istanbul, situé sur la rive européenne du Bosphore et séparé de la vieille ville (péninsule historique de Constantinople) par la Corne d'Or.

Cette vue devenue mythique a été illustrée dans le livre de voyage de Miss Julia Pardoe, “The Beauties of the Bosphorus” publié en 1839 oú elle raconte de façon éloquente la ville qui l’a beaucoup marqué: “…for Constantinople needs no aid from the imagination to make it one of the brightest gems in the diadem of nature: its clear calm sky, its glittering sea, its amphitheatre of thickly-peopled hills, its geographical position, its political importance, and, above all, its surpassing novelty, tend to make every day and every hour in that gorgeous scene, and under that sunny sky, a season of intense enjoyment…

Il est intéressant de noter que cette boite que l'on aurait tendance à décrire par tradition comme destinée au marché Turque ou Ottoman est décorée d'une scène initialement peinte par un anglais et tend à prouver que ces boîtes étaient aussi des souvenirs de voyages.

Related Articles

Sorry, we are unable to display this content. Please check your connection.

More from
Collections: provenant des familles Cossé-Brissac, d'Ormesson, La Bédoyère et divers amateurs
Place your bid Condition report

A Christie's specialist may contact you to discuss this lot or to notify you if the condition changes prior to the sale.

I confirm that I have read this Important Notice regarding Condition Reports and agree to its terms. View Condition Report