拍品的狀況可能存在極大差異,而由於其性質使然,拍品難以處於完美無瑕的狀態。拍品均以拍賣時的狀況出售。
Français
Le tableau est peint sur une toile ayant fait l'objet d'un rentoilage assez fort ayant aplati la matière picturale par endroits. Le tableau est sur un châssis rapporté, l'ensemble est stable.
A l'oeil nu, on constate un manque d'approx. 1,5 x 0,5 cm en-dessous de la poitrine de Vénus (au niveau d'un mastic). Une griffe horizontale est aussi visible à gauche de la tête de Vénus (approx. 11 cm). On constate également une coulure verticale d'approx. 21 cm dans la partie inférieure du tableau. Des restaurations (parfois associées à des mastics) ayant viré sont visibles en différents endroits (drapé du coin inférieur droit, avant-bras tendu de Vénus, pied gauche de Cupidon, fonds bruns, tenture, etc.) bien que partiellement dissimulées par le vernis sec recouvrant le tableau.
A l'UV, l'opcaité du vernis ne permet pas de saisir l'ensemble des restaurations effectuées sur ce tableau. Des retouches ponctuelles sont visibles dans le drapé rouge dans le coin inférieur gauche.
Dans un cadre doré à palmettes et lyres (approx. 154 x 131 x 9 cm).
English
The canvas has been subject to quite a strict reline, it is held under tension and remains stable.
In natural light a small loss of approx. 1.5 x 0.5 cm can be seen below Venus' breast. There is also a horizontal hairline scratch measuring approx. 11 cm to the left of her head. There is a drip in the varnish of 21 cm that can be seen in the lower part of the painting. There are a number of scattered areas of restoration, some done in mastic, that have discoloured with age, in the drapery in the lower right-hand corner, Venus's outstretched forearm, Cupid's left foot, brown backgrounds, hangings, etc., although these are partially concealed by the dry varnish covering the painting.
The opacity of the varnish precludes an in depth examination under UV light, however spot retouching is visible in the red drapery in the lower left-hand corner.
In a gilt frame with a palmette and lyre motif (approx. 154 x 131 x 9 cm).
列印報告