拍品的状况可能存在极大差异,而由于其性质使然,拍品难以处于完美无瑕的状态。拍品均以拍卖时的状况出售。
Français
Le tableau est sur sa toile d'origine et sur un châssis à clef.
A l'oeil nu, on constate des zones esquissées laissant apparaître la préparation. On constate également des usures au niveau de ces même zones esquissées laissant penser qu'un nettoyage a pu fragiliser les parties esquissées. Le tableau possède des tons vibrants dans les parties colorées (manteau rouge, drapés...).
L'examen à la lumière UV révèle des retouches importantes dans les parties esquissées comme les rochers, les cheveux de certains modèles, le sol, ainsi que certaines carnations notamment les jambes des personnages de droite et le bras droit du personnage du fond de la composition. Ces dernières zones de carnations sont fortement reprises.
Le tableau est sous un vernis fluorescent partiellement nettoyé dans les parties claires.
ENGLISH
The canvas is unlined. It is held under tension on a keyed stretcher.
In natural light there are some areas that the artist left in a sketched stage, where the preparation layer is visible. There is also some abrasion in these same areas, likely associated with a previous cleaning campaign in the hair of the shepherds on the left, the rock and the ground.
The coloured sections (red coat, drapery, etc.) have, however, retained a very good depth of colour.
Examination under UV light reveals significant retouching in the sketched areas, such as the rocks, the hair of certain figures, the ground, as well as certain of the skin tones, notably the legs of the figures on the right and the right arm of the figure at the back of the composition, where the retouching is extensive.
The painting is covered with a fluorescent varnish that has been partially cleaned in the light areas.
列印报告