拍品 1723
拍品 1723
董作宾(1895-1963)

甲骨文对联

成交价 HKD 200,000
估价
HKD 10,000 - HKD 15,000
Loading details
董作宾(1895-1963)

甲骨文对联

成交价 HKD 200,000
成交价 HKD 200,000
详情
董作宾(1895-1963)
甲骨文对联
水墨纸本 立轴 一九五五年作
每幅58.5 x 9.2 cm. (23 x 3 58 in.)
题识:名乘美日东南亚,学贯中西今古文。芝台先生大方家正字,噪从叶葓渔辑。中华民国四十四年乙未(1955年)元旦,董作宾书赠。
钤印:董作宾、彦堂
注:此作品为高罗佩藏品编号579。

董作宾,字彦堂,号平庐。祖籍河南温县董杨门,出生于河南南阳。甲骨学家、古史学家、「甲骨四堂」之一。
荣誉呈献
谭又维
佳士得专家或会联络阁下,以商讨此拍品,又或于拍品状况于拍卖前有所改变时知会阁下。

拍品专文

琴心墨韵:高罗佩珍藏中国书画

在二十世纪众多的汉学家里,高罗佩(Robert Hans van Gulik, 1910-1967)以其天纵之姿、好古之情、笃实之行,成为闪亮的汉学明星。

1910年,高罗佩生于荷兰祖芬(Zutphen),四岁时随家迁居荷属东印度居住九年,在爪哇读小学,学会印度尼西亚文。1923年回荷兰就读中学,以荷兰文写作诗歌和故事,大部份是回忆爪哇时期的生活,部份刊登于“荷华文化协会”出版的《中国》杂志。1928年入读莱顿大学(Leiden University),修读政治与法律,大学毕业论文为《如何改良荷属东印度有关华侨的法律》。毕业后进入乌策特大学(Utrecht University)研究院修读中、日、藏、梵语言及东方历史文化,硕士论文翻译研究《米芾砚史》(Mi Fu on Ink Stones, a Translation of the Yan-Shin, Pekin, Henri Vetch, 1938),博士论文为《马头明王古今诸说源流考》。

1935年,二十五岁的高罗佩出任荷兰驻日大使馆秘书,重新回到东方世界,他改中国姓“高”,名“罗佩”,取字“芝台”,号“忘笑”,斋号“集义斋”、“中和琴室”。后来又有“犹存斋”、“吟月盦”,以及“尊明阁”等。1936年,他前往北京遇见古琴老师叶诗梦(1863-1937),于是跟随叶氏学琴。回到日本后,高罗佩在当地探寻中国古代文化,并从事具体的整理和研究,1940年将《武则天四大奇案》翻译为英文。1941年,他又翻译出版《嵇康及其琴赋》(Hsi Kang and His Poetical Essay on the Lute),写成专著出版《琴道》(The Lore of the Chinese Lute: An Essay in Chin ldeology)。

因为学习古琴,翻译、编着相关研究,高罗佩对于日本家传户晓来自中国的琴僧东皋心越禅师(1639-1696)产生兴趣,积极搜集相关文献、手迹,并且寻访东皋遗迹,于1944年在重庆编着出版《明末义僧东皋禅师集刊》。又因东皋禅师与黄檗宗木庵性瑫(1611-1684)有所交往,旁及黄檗宗手迹的收集与庋藏。此次拍卖之东皋禅师、黄檗宗僧人手迹,即为高罗佩早年自日本搜集得来的珍藏。

1943年至1946年4月,高罗佩随荷兰大使馆迁到重庆生活,爱好中国文化的他如鱼得水,与当时政界、文化界、教育界都保持紧密的交往,并且以一个外国人参与了天风琴社的结社,社长为琴家徐元白(1893-1957),社员有徐文镜(1895-1975)、杨少五(1894-1959)、高罗佩、冯玉祥(1882-1948)、黄鞠生(溓)等人。除了古琴社友外,高罗佩又因外交、文化、书法等种种因缘,与吴稚晖(1865-1953)、董作宾(1895-1963)、沈尹默(1883-1971)、郭沫若(1892-1978)、马衡(1881-1955)、许世英(1873-1964)、王芃生(1893-1946)、郑曼青(1902-1975)、陈方(1898-1962)等人往还。此次拍卖多有以上诸人之手迹,见证了高罗佩在重庆时期的交游。

高罗佩在重庆最大的际遇与收获是与水世芳(1919-2005)女士相识。水世芳是外交官钧韶的女儿,1940年毕业于齐鲁大学,后来进入荷兰大使馆工作。高罗佩对她一见钟情,1943年12月18日,在中西方友人的见证下,二人在重庆结婚,先进行基督教仪式,再举行中国传统婚礼。婚后,高罗佩将室名“犹存斋”改为“吟月盦”,并请吴稚晖题写斋额。此次拍品中如1725号,即为中国友人赠予高罗佩、水世芳的见证。

1946年4月,高罗佩因为工作调动至荷兰海牙,不久又往美国、日本、印度、马来西亚等国家,中间曾经短暂停留香港、澳门等地区,与徐文镜、饶宗颐、萧立声等朋友会面,诗画琴画雅集,又在澳门购得罗聘《鬼趣图》等。尽管高罗佩的外交工作繁忙,但是仍然关心中国文化的整理与研究,多年来笔耕不辍,除了写作狄仁杰系列小说外,陆续编着出版《秘戏图考》(Erotic Colour Prints of the Ming Period,1951)、《书画鉴赏汇编》(Chinese Pictorial Art as Viewed by the Connoisseur,1958)、《中国古代房内考》(Sexual Life in Ancient China,1961)、《长臂猿考》(The Gibbon in China,1967)等学术著作,为中国文化做出了筚路蓝缕的开创性研究,奠定了他在西方汉学界的名声与地位。

1967年9月24日,高罗佩因癌病离世,他的妻子水世芳回忆“他实在是一个中国人”。确实,无论高罗佩在世界何处工作,始终是一位生活在中国传统文化里的文人。

相关文章

Sorry, we are unable to display this content. Please check your connection.

更多来自
琴心墨韵——高罗佩珍藏中国书画